Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı عقد التدريب المهني

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça عقد التدريب المهني

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Female trainees, who are pregnant when carrying out the vocational training contract and certified by a medical center at district level or higher that the training would negatively affect the fetus, have the right to terminate the contract without paying compensation.
    المرأة التي تكون تحت التدريب وتحبل وهي تنفذ عقد التدريب المهني وتبرز شهادة من مركز طبي على مستوى المقاطعة أو أعلى، تشهد بأن التدريب يضر بالجنين، يحق لها أنهاء العقد بدون أن تدفع أي تعويض.
  • Training programmes of UNICEF involve both developing training modules as well as organizing and presenting training sessions for professionals working with children in conflict with the law.
    ويشتمل البرنامج التدريبي لليونيسيف على تطوير نماذج تدريبية فضلاً عن تنظيم وعقد دورات تدريبية للمهنيين العاملين مع الأطفال الذين يقترفون أفعالاً مخالفة للقانون.
  • Special contributory incentives have been introduced for employers who, at the end of the PIP, offer the participant an on-the-job training contract in the same professional area.
    وأقرت حوافز خاصة في شكل تخفيضات في الاشتراكات لفائدة أصحاب العمل الذين يمنحون المشاركين، عند انتهاء خطة الإدماج المهني، عقد تدريب في العمل ضمن المجال المهني ذاته.
  • Other Parties found the resources or alternative ways to address and respond to specific problems, like Canada, where professional development workshops are being coordinated to better equip teachers to teach on climate change in the classroom, or Liechtenstein which appointed environmental focal points in some schools.
    وحصلت أطراف أخرى على الموارد أو السبل البديلة لتناول ومعالجة مشكلات محددة، مثل كندا، التي تنسق عقد حلقات تدريب للتطوير المهني بغية تأهيل المعلمين بشكل أفضل لتدريس تغير المناخ، أو ليختنشتاين التي عينت منسقين للبيئة في بعض المدارس.
  • The Committee notes that, despite the chronic lack of resources, training courses have been held for professional groups and activities organized, especially with UNICEF and civil society support, on dissemination of the Convention.
    تلاحظ اللجنة أنه جري عقد دورات تدريبية للمجموعات المهنية وتنظيم أنشطة بشأن نشر الاتفاقية بالرغم من النقص المزمن للموارد، وذلك بفضل الدعم المقدم بصفة خاصة من اليونيسيف والمجتمع المدني.
  • Vocational training courses, country profiles and reports, expert group meetings, fund-raising seminars and consultative meetings, launching of local urban observatories, technical assistance and web sites helped to increase awareness of the importance of the social dimension in the development of cities, emphasizing that improvement of the quality of life is one of the priority outcomes in urban development.
    وكان من شأن عقد دورات التدريب المهني، وإعداد النبذات والتقارير عن البلدان، وعقد اجتماعات لأفرقة الخبراء، وحلقات لجمع الأموال، والاجتماعات الاستشارية، وإنشاء مراصد حضرية محلية، وتقديم المساعدة التقنية، وإنشاء مواقع على شبكة الإنترنت أن ساعد في زيادة الوعي بأهمية البعد الاجتماعي في تنمية المدن، والتأكيد على أن تحسين نوعية الحياة هو أحد النتائج ذات الأولوية في التنمية الحضرية.
  • A study and the training sessions that followed it resulted in recommendations for the creation of a permanent programme for training rural women on how the credit community works and for the creation of permanent education courses for vocational training of rural women in the specialties that are in demand in a given region.
    وأسفرت إحدى الدراسات وما أعقبها من دورات تدريبية عن توصيات بإنشاء برنامج دائم لتدريب المرأة الريفية على كيفية عمل المجتمع الائتماني وعقد دورات تعليمية دائمة للتدريب المهني للمرأة الريفية في التخصصات المطلوبة في منطقة معينة.
  • ongoing relations with the Rector's Conference and their delegates in order to identify schools where training courses can be held on existing or new professions, with respect to equal opportunities, and to find ways of acceding to European Funds for Women's Studies; support for Women's Studies in Italian universities (courses, seminars, doctorates, specialisation courses, master degrees, etc.) the institution of a national observatory to systematically monitor the placing of women in universities and scientific research, their professional training and careers.
    • العلاقات الجارية مع مؤتمر رؤساء الجامعات ووفودها بغية تحديد المدارس التي يمكن عقد دورات تدريبية بها على المهن الموجودة أو الجديدة فيما يتعلق بتكافؤ الفرص وإيجاد الطرق للحصول على أرصدة أوروبية للدراسات النسائية؛
  • Article 7, parts 4 and 5, of the Labour Code provide that an agreement to learn a new profession and/or to acquire new specialist skills may be concluded directly by mutual agreement between the employer and employee when an employment contract is concluded or on the job.
    وطبقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 7 من قانون العمل، يجوز لأرباب الأعمال والعمال أن يقوموا، لدى إبرام عقد العمل وكذلك في إطار علاقات العمل ومن منطلق الموافقة المتبادلة، بإبرام عقد آخر يتصل بإعادة التدريب المهني.
  • The programme includes a recruitment bonus for a maximum period of four months and job training for new hires (targeting women heads of household), the promotion of independent work and micro-entrepreneurship initiatives through skills and management training, and providing tools and capital.
    وتتمثل الخطوط العريضة لهذا البرنامج فيما يلي: منح المكافآت لمدة لا تتجاوز أربعة أشهر عند الحصول على عمل أو توقيع عقد عمل، وتوفير التدريب المهني للمتعاقدات الجديدات (وهو تدريب يستهدف ربات البيوت)، وتشجيع العمل الحر أو المشاريع التجارية الصغيرة عن طريق التدريب على العمل المكتبي والإدارة، وتقديم ما يلزم من وسائل ورأس المال للعمل.